Mandulinata a Napule
Ernesto Tagliaferri, Ernesto Murolo
Lyrics
Sera d’está! Pusilleco lucente
canta canzone e addora d’erba ‚e mare…
Voglio ‚e pparole cchiů d’ammore ardente,
voglio ‚e pparole cchiů gentile e care
pe‘ dí „te voglio bene“ a chi mme sente.
Ma d“e pparole cchiů carnale e doce,
ne sceglio sulo tre: „Te voglio bene…“
Bella, ‚int“o core tujo sacc’io chi tiene…
chi sta int“o core mio saje pure tu…
P“o mare ‚e Napule
quant’armunia!
Saglie ‚ncielo e, ‚ncielo, sentono,
tutt“e stelle, ‚a voce mia:
voce, ca tennera,
st’ammore fa.
Notte d’está! Se só‘ addurmute ‚e ccase…
e ‚o cielo, a mare, nu scenario ha stiso!
Staje ‚mbracci’a me, ‚nnucente só‘ sti vase…
Bella, stanotte, te só‘ frato e sposo…
Stanotte, Ammore e Dio, sóngo una cosa…
Canta: e da ‚o suonno Napule se sceta…
ridono ‚e vvocche ca se só‘ vasate…
tutt“e suspire ‚e tutt“e ‚nnammurate,
suspirano, stanotte, attuorno a te…
P“o mare ‚e Napule
quant’armunia!
Saglie ‚ncielo e, ‚ncielo, sentono,
tutt“e stelle, ‚a voce mia:
voce, ca tennera,
st’ammore fa
English translation:
She appeared to me, purest of love,
I discovered with my eyes this vision of delight.
Lovely was she, that my hungry heart, in a snap, to her did fly.
I was hurt, I was charmed by that beauty from above.
Love is etched in my heart, and cannot now be erased.
The mere thought that our hearts
with sweet love might beat as one
is enough to forget all the sorrow that fills my heart.
She appeared to me, purest of love.
I discovered with my eyes this vision of delight.
Lovely was she, that my hungry heart, in a snap to her did fly.
Marta, Marta, you have left me,
and my heart with yours has vanished.
Peace and quiet, gone now forever, I will surely die of pain.
Recording
| MP3 | DATE | STUDIO | ORCHESTRA & CHOIR | TIME | ALBUM |
| 1983 Mar 25 | ČRo A | Milivoj Uzelac – Prague Symphonic Orch. | 4:06 | Koncert pro tebe |

